En muchos de los idiomas modernos la palabra que significa
riesgo tiene la misma raíz, la española
“riesgo”, la francesa “risque”, la italiana “rischio”, la alemana “risiko”, y la
inglesa “risk”, estos términos provienen del latín risicare.
En la antigüedad llamaban (risicare), a la capacidad de
navegar alrededor de un arrecife o roca. En realidad tiene un significado
negativo relacionado con el peligro, daño, siniestro o pérdida. Sin embargo, el
riesgo es parte inevitable de los procesos de toma de decisiones en general y
en los procesos de inversión en particular.
En cualesquiera de los estos términos, ya sea, en el inglés,
alemán, francés o italiano, el asunto es que, la definicion del acervo en este
caso del término español (riesgo), hace
referencia a estado de inceguridad o incertidumbre por una causa conocida o
desconocida por la que atravieza una
empresa, atendiendo a los factores internos o externos.
Ademas de los factores internos y externos, pueden pueden ocurrir
otras variables, entre las que se citan las siguientes: variables ambientales,
variables economicas, variables fisicas; estas tienen que ver con las
condiciones del establecimiento, variables
administrativas; en este caso, se refiere a la contratación del personal y la
calidad del mismo, el servicio que se ofrece a los clientes, entre otras.
No hay comentarios:
Publicar un comentario